但不能否认,每个演员都会有适合和不适合的角色 。现实是有太多太差的外貌感觉不是演技可以弥补的 。绫濑遥不能解读雪穗,至少在那个时候,她绝对不符合要求 。
我觉得雪耳有一个特点是日剧版没有描述的;是那种看似近,实则远的神秘感——也许是日剧版让雪穗跳出了原著,把关系从第三方视角变成了第一人称视角 。所以神秘感也就不可避免的丧失了 。
而孙艺珍的雪穗最终呈现出日剧里做不到的像原著一样朦胧的样子 。
孙艺珍扮演雪穗最精彩的部分就是听她未婚夫的女儿说:“你整天这样笑不累吗?」
说完,他的脸上瞬间布满阴霾,眼里充满了仇恨和恶毒的光芒,像是多年隐私的秘密给人一瞥的羞愧和愤怒,也像是让自己走进白夜残酷世界的控诉 。
雪穗的一生一直充满了悲伤,但快乐之外还有更多 。我想对于雪穗来说,能在不想笑的时候笑出来,一定是无数次伤心经历的力量 。
对于普通人来说,开心地笑,在他不想笑的时候不笑,是一种自然可爱的率真,但对于雪穗来说却是一种奢华的真性情,那种率真是与她无关的东西 。
在这短短的一瞬间,我觉得孙艺珍已经完全把她的心模拟成了雪穗 。如果她在这部电影里这样做过几次,我对她演的雪穗肯定会有不一样的印象 。
这和绫濑遥玩雪耳朵的时候一样 。山田孝之饰演的日剧版梁思和原著中的长相并不完全一样 。梁思应该是比较能干的,狠辣阴沉,和雪穗一样,有一层不容易被别人看穿的薄膜,像一层薄膜,隔绝了询问 。
而山田孝之的外表温柔敦厚,是用一个比较重词的邻家男人来形容的,和梁四的阴暗大相径庭 。
然而,山田孝之并没有像绫濑遥那样因为无能而努力表现 。如果说绫濑遥是因为雪穗而凸显了自己演技的不足,那么山田孝之则是通过梁思证明了自己确实有演技,而山田孝之非常擅长解释被命运束缚的无奈,虽然论外在气质,
他离梁思远 。
但如果要表现梁思仁之后可能出现的孤独阴郁的内心戏,对他来说很容易 。沉重而重要的忧郁是山田孝之的强项 。读完《H2好球的故事》后,你就会知道只有山田孝之能演国见比吕这样的失败者,但这里就像有血有肉一样 。
与山田孝之相比,韩国版的梁思-高修的长相和气质与梁思十分相似 。让我不能不佩服的是,韩影《白夜之旅》里的两个演员和原著形象很像,基本上只要演好角色就成功了一半 。
(2)
对比完人物,再来说剧情 。
但就我个人感觉,如果日版和韩版比较,韩版的《白夜行》更接近原著 。
除了一般的剧情,日版在整体感上和小说不太一样 。依然是东洋一贯干净洁白的叙事所写,小说是一种模糊不清的臆测 。正因为如此,一场白夜行有着不确定的想象和答案,有太多需要解读联想的地方 。这就是这部文字作品难得的魅力所在,而日文版的《绝望与悲伤》只是可能的答案之一 。
潮湿阴沉,像一个湿度很大的房间空;累积的湿度让空感觉沉重闷热,这是日版《白夜行》的特点 。正是因为这种似乎是压迫感的东西,才会让充分感受到处境的人想要逃离,从而产生了严重压抑的部分,这是原著中没有呈现的 。原著清爽平淡,用简单的文字给人黑冷的氛围;就像一面不断涂上黑漆的白墙 。
韩版的让我感觉还挺像小说的 。它安静无声,以黑暗模糊的画面呈现,间接给我一种作为观众无法撼动的不祥感觉,让我对于那些已经“理解”了东野圭吾的人来说,相当容易地清晰地意识到“没有阳光” 。
再者,静音和噪音是韩日版本最大的区别 。或者说,可以说是原著和韩日最大的区别 。
日版以良四为主线作为故事的进展,而且是在回忆的方式,这是日剧《白夜行》的特色 。也正因为如此,日版才有如此湿热的味道,因为它完整地呈现了原著小说中没有清晰展现的桐原亮司的内心世界 。
从人性深处拉出来的暗剧,就像一个缺少阳光的阴暗角落一样潮湿腐败,就是属于一个人的梁思刻意遗忘的自我 。日剧里我用了很多梁思心的话作为旁白,深沉沉重的痛苦心情引导我去体会 。梁思正挣扎在白夜之下 。
关于白夜,关于罪恶的意识,关于对爱情的投入和牺牲,日剧《白夜行》把它们变成了简单的值得思考的话语,清晰的必要情境,让读者和观众见证了白夜下虚无与现实的悲伤和痛苦 。
这就是日剧版的“吵闹”效果 。
推荐阅读
- 妄想山海白马获取方法一览,涨知识
- 偶像梦幻祭2白嫖钻石攻略,涨知识
- 陌陌怎么和陌生女孩聊天开场白
- 撩妹技能聊天开场白
- 间接表白的套路句子
- 【养生常识】百香果长白毛还能吃吗 吃了长毛的百香果怎么办
- 表达对爱人思念的短句 表达对爱人思念的句子
- 【养生知识】烧鱼汤用热水还是冷水 怎么熬鱼汤才又白又鲜
- 【养生常识】茭白能保存多久 新鲜茭白怎么做好吃
- 遇到感情问题怎么办