用“噪音”这个词来形容可能不太理想,但我搜遍了脑子,真的找不出怎么形容 。简而言之,所谓“闹”,不是闹,而是静 。日剧版真的是把画面填满了无数辛酸绝望的感情,多少声音被改造了 。
通过无声的氛围和推理线索的构成,韩版追求的是和原著一样的东西:隐约的不透明空之气感,只能通过无意或者也许是有意的线索来推断;其实是深沉绝望的悲伤和真爱 。
这是韩影版的《静静》 。
在没有声音的表面上,在没有被察觉的内部,有黑暗的白色和夜晚的蹒跚 。
换句话说,如果说日剧版的味道在于情感真实的表达,那么韩剧版的味道就是氛围的“创造”和“难忘” 。
正是因为氛围营造的成功,韩版才有了和原著相似的轮廓 。
然而,韩版《白夜行》在力求大气的同时,也不可避免地失去了一些东西 。就像日剧版失去了原著的暧昧一样,韩版也有着无法流畅清晰讲述的复杂故事 。
以雪穗的第二次婚姻开始故事是个不错的选择 。而韩版显然没能很好的处理过去的记忆场景和现在的剧情 。过去和未来毫无征兆的切换,凌乱破碎的镜头画面,无序跳跃,无法有效连接剧情 。
试想一下,如果我不是熟悉原著的观众,我是不会看懂这部韩国电影的,甚至会中途放弃看 。对我来说,解读这部电影的每一个片段都是如此的艰难,分镜处理上的生硬大大降低了我对剧情的理解 。
说实话,我还是冲着孙丽珍去的 。
再次,就故事情节而言;日版电视剧确实比韩版好看很多,甚至和原版相比,还有很多不清楚的情节 。
这些多余的情节让日剧招来很多不友好的批评和评论,也让日剧的节奏变得缓慢而沉闷,但这缺失的部分也是优点 。因为它把每一个地方都讲清楚了,所以让这部戏更加厚重完整,意思是“此地无银三百两” 。
我确实觉得韩版感觉比日版更接近原著,但那是因为我看过小说,看过日剧 。
对于我来说,《白夜行》的故事已经可以说是非常熟悉了 。即使细节忘记了,只要一点点提示就会迅速唤醒记忆印象,于是我不再有探究剧情的欲望,而是可以专心比较 。
其实不管是小说还是改编的影视剧,看完都会淡 。
推荐阅读
- 妄想山海白马获取方法一览,涨知识
- 偶像梦幻祭2白嫖钻石攻略,涨知识
- 陌陌怎么和陌生女孩聊天开场白
- 撩妹技能聊天开场白
- 间接表白的套路句子
- 【养生常识】百香果长白毛还能吃吗 吃了长毛的百香果怎么办
- 表达对爱人思念的短句 表达对爱人思念的句子
- 【养生知识】烧鱼汤用热水还是冷水 怎么熬鱼汤才又白又鲜
- 【养生常识】茭白能保存多久 新鲜茭白怎么做好吃
- 遇到感情问题怎么办